P R V

A

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

aishô

愛妾(あいしょう)

a mistress

aisu-kurîmu-kôn

アイスクリーム・コーン

an icecream cone

ama-san

尼(あま)さん

a nun

annai-sho

案内(あんない)書(しょ)

a guide book

Aoi Matsuri

葵(あおい)祭(り)

Aoi Festival

arawashite

あらわして

arawasu : to depict

aruku

歩(ある)く

to walk

Asahi Shôgun

朝日(あさひ)将軍(しょうぐん)

Shôgun of the Rising Sun

awarena

哀(あわ)れな

unfortunate

Azuchi-Momoyama

安土(あづち)桃山(ももやま)

the Azuchi Momo-
yama Period

B

戻る

bugei

武芸(ぶげい)

martial arts

bunsai

文才(ぶんさい)

a literary talent

bushi

武士(ぶし)

a warrior

C

戻る

chiten

地点(ちてん)

a spot

chûgakkô

中学校(ちゅうがっこう)

a junior high school

D

戻る

datte

だって

because

dekireba

できれば

if possible

dôkan

同感(どうかん)
<同感です>

<I agree.>

E

戻る

e-makimono

絵(え)巻物(まきもの)

a picture scroll

Edo

江戸(えど)

Edo (the old name for T&ocirc;ky&ocirc;)

F

 

戻る

 

 

戻る

fue

笛(ふえ)

a bamboo fife

fujin

婦人(ふじん)

a lady

fumei 不明(ふめい)
<行方(ゆくえ)不明>
<being missing>

fue

笛(ふえ)

a bamboo fife

fujin

婦人(ふじん)

a lady

fumei

不明(ふめい)
<行方(ゆくえ)不明>

<being missing>

G

 

戻る

Gion Matsuri 祇園(ぎおん)祭(まつり) Gion Festival
Gorô-kun 五郎(ろう)君(くん) Gorô
gun 軍(ぐん) an army
gunzei 軍勢(ぐんぜい) army forces
gyôretsu 行列(ぎょうれつ) a procession

H

 

戻る

 

戻る

hakuba

白馬(はくば)

a white horse

hanayakana

華(はな)やかな

glamorous

hashiri

走り

hashiru : to run

Heian Jidai

平安(へいあん)時代(じだい)

the Heian Period

heishi

平氏(へいし)

the Taira cran

horobosarete

亡(ほろ)ぼされて

horobosareru : to be destroyed

I

 

 

戻る

 

 

 

戻る

ie

いえ

= iie: no

ii-kagenna

いい加減(かげん)な

inaccurate

ikaga

いかが

how about

ikemasen

いけません
<〜しなければいけません>

<have to do -->

irasshattara

いらっしゃったら

if you come

irete

入(い)れて

ireru : to include

isamashii

勇(いさ)ましい

brave

ishin

維新(いしん)

the Restoration

itoko

いとこ

a cousin

J

 

戻る

jibun

自分(じぶん)

oneself

jôraku

上洛(じょうらく)

going up to Kyôto

joryû

女流(じょりゅう)

female

junkô

巡行(じゅんこう)

a tour

K

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

kajin

歌人(かじん)

a poet

Kamakura Jidai

鎌倉(かまくら) 時代(じだい)

the Kamakura period

kamera

カメラ

a camera

kamo

かも
<迷(まよ)ったのかもしれない>

<may have been lost>

kansha

感謝(かんしゃ)

a gratitude

katsuyaku

活躍(かつやく)
<活躍する>

<to play an important role>

kenbutsu

見物(けんぶつ)

sightseeing

kikoete

聞(き)こえて

kikoeru : to be heard

kikoku

帰国(きこく)

going home

kimono

着物(きもの)

kimono

kirekakete

切(き)れかけて

kirekakeru : to be running out of

Kiso no Yoshinaka

木曾(きその)義仲(よしなか)

Kiso no Yoshinka (a warrior)

kisou

競(きそ)う

to compete

kodomo

子供(こども)

a child/ren

kôji

小路(こうじ)

a side street

Komachi

小町(こまち)

Komachi (a name)

koteki-tai

鼓笛(こてき)隊(たい)

a fife and drum corps

Kurikara Tôge

くりから峠(とうげ)

Kurikara Pass

Kyanon

キャノン

a Canon

kyôgi

競技(きょうぎ)

a competitive game

M

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

ma

まあ

Goodness me!

matagatta

またがった

matagaru : to ride (a horse)

mato

的(まと)

a target

mayotta

迷(まよ)った

mayou : to lose one's way

Meiji Ishin

明治(めいじ)維新(いしん)

the Meiji Restoration

Minamoto no Noriyori

源(みなもと)範頼(よりとも)

Minamoto no Yoritomo

Minamoto no Yoshinaka

源(みなもと)義仲(よしなか)

Minamoto no Yoshinaka

mirareru

見(み)られる

to be able to see

mizukara

自(みずか)ら

in person

modoranai

戻(もど)らない

not to come back

Murasaki Shikibu

紫(むらさき)式部(しきぶ)

Murasaki Shikibu

N

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

nanorideta

名乗(なの)り出(で)た

nanorideru: to present oneself

nanotte

名乗(なの)って

nanoru : to give one's name

narande

並(なら)んで

narabu : to rank

naratta

習(なら)った

narau : to learn

nareta

なれた

nareru : to be able to become

nasaru

なさる

to do (an honorific expression)

nen

年(ねん)

a year

niaisô

似合(にあ)いそう

seems to suit

nobotte

のぼって
<さかのぼって>

<sakanoboru : to trace back to the past>

Nobunaga

信長(のぶなが)

Nobunaga

noni

のに

although

Noriyori

範頼(のりより)

Noriyori

O

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

o-matsuri

お祭(まつり)

a festival (an honorific expression)

o-shiriai

お知(し)り合(あ)い

an acquaintance

Oda Nobunaga

織田(おだ)信長(のぶなが)

Oda Nobunaga

ôi

多(おお)い

lots

omoshiroku

おもしろく

omoshiroi : interesting

Ono no Komachi

小野(おのの)小町(こまち)

Ono no Komachi

ôpun-kâ

オープンカー

an open car

osoi

遅(おそ)い

late

owari

終(おわ)り

an end

P

戻る

panfuretto

パンフレット

a booklet

pî-hyo-ro

ピーヒョロ

(sounds of a fife)

R

 

 

戻る

rainen

来年(らいねん)

next year

rekishi

歴史(れきし)

history

retsu

列(れつ)

a procession

Rokuhara

六波羅(ろくはら)

Rokuhara

ryôte

両手(りょうて)

both hands

S

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

saka

さか
<さかのぼる>

<to trace back to the past>

Sei Shônagon

清(せい)少納言(しょうなごん)

Sei Shônagon

Seii Taishôgun

征夷(せいい)大将軍(たいしょうぐん)

Seii Taishôgun

senjô

戦場(せんじょう)

a battlefield

senshi

戦死(せんし)
<戦死する>

<to be killed in a war>

sentô

先頭(せんとう)

the head

seotta

背負(せお)った

seou : to be burdened with

setsumei-bun

説明(せつめい)文(ぶん)

an explanation

shimau

しまう
<滅(ほろ)ぼされてしまう>

<to be destroyed>

shinakereba

しなければ
<しなければなりません>

<have to do>

shinda

死(し)んだ

dead

shiremasen

知(し)りません

I don't know.

shitagaeta

従(したが)えた

shitagaeru : to be accompanied

shitemo

しても
<それにしても>

<= soredemo: but(still); and yet>

Shôgun

将軍(しょうぐん)

Shôgun

shôtai-seki

招待(しょうたい)席(せき)

a special seat

sorehodo

それほど

not so much

sugata

姿(すがた)

a figure

sugite

過(す)ぎて

sugiru : to pass

sumimasen

すみません

I'm sorry.

susumi

進(すす)み

susumu : to proceed

susunde

進(すす)んで

susumu : to proceed

suwatta

座(すわ)った

seated

T

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

tachi

達(たち)
<人達>

<people>

taiko

太鼓(たいこ)

a drum

tassha

達者(たっしゃ)

skillful

terebi-dorama

テレビドラマ

a TV drama

tôge

峠(とうげ)

a mountain pass

Tokiwa Gozen

常盤(ときわ)御前(ごぜん)

Tokiwa Gozen

Tomoe Gozen

巴(ともえ)御前(ごぜん)

Tomoe Gozen

toriagerarete

とりあげられて

toriagerareru : to be shown

torimashô

撮(と)りましょう

Let's take (a picture).

tsurete

連(つ)れて

tsureru : to take someone with

tsuzuketai

続(つづ)けたい

to want to continue

tsuzuku

続(つづ)く

to continue

U

戻る

 

戻る

ugoku

動(うご)く

to move

uma

馬(うま)

a horse

unmei

運命(うんめい)

a destiny

uragawa

裏側(うらがわ)

the reverse side

utte

打(う)って

utsu : to shoot

V

VIP-yô

VIP用(よう)

for VIP

W

wakariyasui

わかりやすい

easy to understand

Y

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

yaburi

破(やぶ)り

yaburu : to defeat

Yabusame

流鏑馬(やぶさめ)

yabusame (a competitive game)

yahari

やはり

as one expects

Yamaboko Junkô

山鉾(やまぼこ)巡行(じゅんこう)

Yamaboko Tour

yatto

やっと

at last

Yoiyama

宵山(よいやま)

Yoiyama (the night before Gion festival)

yomanai

読(よ)まない

not to read

Yoshinaka

義仲(よしなか)

Yoshinaka

Yoshitomo

義朝(よしとも)

Yoshitomo

Yoshitsune

義経(よしつね)

Yoshitsune

yukue

行方(ゆくえ)

where about

yumiya

弓矢(ゆみや)

a bow and arrow

Z

戻る

zenya-sai

前夜(ぜんや)祭(さい)

a festival eve

zessei

絶世(ぜっせい)

matchless

zûmu-renzu

ズームレンズ

a zoom lens