A

 

戻る

amaete

甘(あま)えて

to depend on one's kindness

atchi

あっち

over there

azukatte

預(あず)かって

azukaru : to be entrusted

B

ban-gohan

晩(ばん)ご飯(はん)

an evening meal

C

戻る

chiisaku

小(ちい)さく

chiisai : small

chûkei

中継(ちゅうけい)

a relay

chûshi

中止(ちゅうし)

cancellation

D

 

戻る

daisukina

大好(だいす)きな

favourite

dakkusufundo

ダックスフンド

a dachshund

dosu

どす

desu : to be (Kyôto dialect)

F

futa-ban

二(ふた)晩(ばん)

two nights

G

 

 

戻る

gaijin-san

外人(がいじん)さん

foreigner (a polite expression)

go-shôkai ご紹介(しょうかい) introduction (a polite expression)

go-yôdai

ご容体(ようだい)

one's medical condition

gomenkudasai

ごめんください

Hello!

H

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

hairahatte

入(はい)らはって
<お風呂(ふろ)に入らはって>

=ofuroni hairarete <ofuro ni hairareru : to take a bath (Ky&ocirc;to dialect)>

haittokureyasu

入(はい)っとくれやす

=haittekudasai : please come in (Ky&ocirc;to dialect)

hanasaharimasu

話(はな)さはります

=hanasaremasu<hanasu : to speak (Ky&ocirc;to dialect)

hare

晴(は)れ

sunny

harimasu

はります
<話(はな)さはります>

<=hanasaharu : to speak (Ky&ocirc;to dialect)>

hataraite

働(はたら)いて

hataraku : to work

hayo

はよ

=hayaku : quickly (Ky&ocirc;to dialect)

hikkoshite

引(ひ)っ越(こ)して

hikkosu : to move house

hippararete

引(ひ)っ張(ぱ)られて

hipparareru : to be pulled

Hiro-chan

比呂(ひろ)ちゃん

Hiro-chan (a nickname of Hiroko)

hitode

人出(ひとで)

a turnout

hongyô

本業(ほんぎょう)

one's main occupation

honma

ほんま

=honto : really (Ky&ocirc;to dialect)

I

 

戻る

ikaharimashita

行(い)かはりました

=ikimashita : went (Ky&ocirc;to dialect)

ima shigata

今(いま)しがた

just now

inu

犬(いぬ)

a dog

itadakimashite

いただきまして

itadaku : to receive

J

戻る

jidai

時代(じだい)

a period

Jidai Matsuri

時代(じだい)祭(まつり)

Jidai Festival

K

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

kaeraharahen

帰(かえ)らはらへん

=kaerimasen : do not come back (Ky&ocirc;to dialect)

kaeraharu

帰(かえ)らはる

=kaeru : to come back (Ky&ocirc;to dialect)

kakarimasu

かかります
<お目(め)にかかります>

<omeni kakaru : to meet>

kanran-seki

観覧席(かんらんせき)

a viewing seat

karada

体(からだ)

a body

Kayama Akiko

加山(かやま)明子(あきこ)

Akiko Kayama (a full name)

kenka

けんか

a quarrel

kiharimashita

来(き)はりました

=kimashita : came (Ky&ocirc;to dialect)

kimashita

来(き)ました

kuru : to come

kindai

近代(きんだい)

modern

kippu

切符(きっぷ)

a ticket

konkai

今回(こんかい)

this time

konogoro

このごろ

recently

korarete

来(こ)られて

kite <kuru : to come>

kotchi

こっち

here

kumori

曇(くも)り

cloudy

kureharimashita

くれはりました
<来(き)てくれはりました>

<=kitekudasaimashita : thank you for coming (Ky&ocirc;to dialect)>

M

 

戻る

 

 

戻る

Masayuki

正之(まさゆき)

Masayuki ( a first name)

matsuri

祭(まつり)

a festival

michi-annai

道(みち)案内(あんない)

navigating

Michiko

道子(みちこ)

Michiko (a first name)

mieru

見(み)える

to look like

mimi

耳(みみ)

an ear

mina-san

皆(みな)さん

everyone

N

 

 

戻る

nakayoshi

仲良(なかよ)し

a good friend

nan-kaimo

何(なん)回(かい)も

many times

narahatte

ならはって

nararete <naru : to became (Kyôto dialect)>

narareta

なられた

nararetu : to become (an honorific expression)

O

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

o-ai

お会(あ)い
<お会いした>

<oaisuru : to meet (a honorific expression)>

o-bâ-chama

おばあちゃま

a grandmother

o-bâ-chan

おばあちゃん

a grandmother

o-furo

お風呂(ふろ)

a bath (an honorific expression)

o-genki

お元気(げんき)

fine (an honorific expresssion)

o-genkisô

お元気(げんき)そう

seems to be well (an honorific expression)

o-hatsu

お初(はつ)

for the first time (an honorific expression)

o-hitori

お一人(ひとり)

alone (an honorific expression)

o-ikiyashitara

お行(い)きやしたら

=ittara : if one goes (Ky&ocirc;to dialect)

o-jama

おじゃま
<おじゃましています>

<We are here.>

o-kizukai

お気遣(きづか)い

kindness (an honorific expression)

o-koe

お声(こえ)

a voice (an honorific expression)

o-koshiyashita

お越(こ)しやした
<ようお越しやした>

<=yoku irasshaimashita : welcome! (Ky&ocirc;to dialect)>

o-kotoba

お言葉(ことば)

words (an honorific expression)

o-me

お目(め)
<お目にかかります>

<omeni kakaru : to meet>

o-miyage

おみやげ

a souvenir

o-shokuji

お食事(しょくじ)

a meal (an honorific expression)

o-soroide

お揃(そろ)いで

together (an honorific expression)

o-tenki

お天気(てんき)

weather (a polite expression)

oba-sama

おばさま

an aunt

oiyashita

おいやした

=kita : came (Ky&ocirc;to dialect)

ôkini

おおきに

thank you (Ky&ocirc;to dialect)

okoshi

お越(こ)し
<お越(こ)しやした>

<=irasshatta : came (Ky&ocirc;to dialect)>

okoshiyasu

お越(こ)しやす

Welcome! (Ky&ocirc;to dialect)

okureyasu

おくれやす

please (do) (Ky&ocirc;to dialect)

omowashûnai

おもわしゅうない

bad (Ky&ocirc;to dialect)

onegai

お願(ねが)い
<よろしくお願いいたします>

<thank you very much (an honorific expression)>

oshiete

教(おし)えて

oshieru : to teach

oshiyashite

おしやして

=shite : do (Ky&ocirc;to dialect)

otsukaresandosu

おつかれさんどす

=otsukaresama : you must be tired (Ky&ocirc;to dialect)

S

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

sanpo

散歩(さんぽ)

a walk

sâsa

さあさ
<さあさ、どうぞ、どうぞ。>

<Please do come in.>

sasete

させて

saseru : to let someone (do)

shanshan

しゃんしゃん

(describing someone in fit)

shihatte

しはって

shiharu=suru : to do(Ky&ocirc;to dialect)

shimâsu

しまーす

suru : to do

shimôta

しもうた

=shimatta : have done

shin'yû

親友(しんゆう)

a close friend

shôtai

招待(しょうたい)

an invitation

shujin

主人(しゅじん)

a husband

shûshoku

就職(しゅうしょく)

getting a job

sobo

祖母(そぼ)

a grandmother

T

 

 

戻る

 

 

戻る

taihen

大変(たいへん)

hard work

tenki

天気(てんき)

weather

tennô-san

天皇(てんのう)さん

the emperor

terebi

テレビ

TV

tôomasu

遠(とお)おます
<耳(みみ)が遠おます>

<=mimiga tooidesu : hard of hearing (Ky&ocirc;to dialect)>

toraya

虎屋(とらや)

Toraya (a name of a confectionery)

tottemo

とっても

totemo : very (colloquial)

U

戻る

ufufufu

うふふふ

(laughing)

uôku-man

ウォークマン

a Walkman

Y

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

yaro

やろ
<元気(げんき)にしてはりますやろか>

<Is one well? (Ky&ocirc;to dialect)>

yashita

やした
<お越(こ)しやした、お行(い)きやした>

<came ; went (Ky&ocirc;to dialect)>

yasu

やす
<入(はい)っておくれやす、言(い)ったげておくれやす>

<please come in ; please say (Ky&ocirc;to dialect)>

yohô

予報(よほう)

forecast

yôi

用意(ようい)

preparation

yôkan

ようかん

sweet jelly of beans

yoroshiosu

よろしおす

=is good (Ky&ocirc;to dialect)

yûtagetokure

言(ゆ)うたげとくれ

=please say (Ky&ocirc;to dialect)

yûte

言(ゆ)うて

=itte : say (Ky&ocirc;to dialect)

Z

戻る

zen'in

全員(ぜんいん)

all the members