R

A

 

戻る

ajiwaimashô

味(あじ)わいましょう

let's enjoy

Akiko

明子(あきこ)

Akiko (a first name)

akogare

あこがれ

longing

are

あれ

that

B

 

 

戻る

Benkei

弁慶(べんけい)

Benkei

bunka

文化(ぶんか)

culture

bunka-jin

文化(ぶんか)人(じん)

an intellectual

Buritisshu Kaunshiru

ブリティッシュ・カウンシル

the British Council

C

戻る

Chion-in 知恩(ちおん)院(いん) Chion-in (a temple)

chizu

地図(ちず)

a map

D

 

 

戻る

desokonatta

出(で)そこなった

desokonau : to miss an exit

desôna

出そうな
<おばけの出そうな>

<spooky>

dêsu

でーす

desu : is

dôri (tôri)

通(どう・とう)り

a street

E

戻る

Eikoku-kabure

英国(えいこく)かぶれ

an Anglophile

etari

得(え)たり

eru : to acquire

F

 

戻る

-fun

〜分(ふん)

--minuit(s)

furiagete

振(ふ)り上(あ)げて

furiageru : to raise

futatsu

二(ふた)つ

two

futatsu-me

二(ふた)つ目(め)

second

G

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

gaido

ガイド

a tour guide

gaido-san

ガイドさん

Tour guide (addressing a tour guide)

Ginkaku-ji

銀閣(ぎんかく)寺(じ)

Silver Pavilion

go-issho

ご一緒(いっしょ)

together (an honorific expression)

Go-jô

五(ご)条(じょう)

Go-jô (a name of a street)

Go-jô Dôri

五(ご)条(じょう)通(どう)り

Go-jô Street

Go-jô Ôhashi

五(ご)条(じょう)大橋(おおはし)

Go-jô Bridge

go-zonji

ご存知(ぞん)じ
<ご存知の方>

<those who know ( an honorific expression)>

gojû

五重(ごじゅう)

five-storied

gomennasai

ごめんなさい

I'm sorry.

H

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

hairanai

入(はい)らない
<右折(うせつ)レーンに入(はい)らないと>

<have to get into the right-hand lane>

hairimashô

入(はい)りましょう

Let's go in.

hangurî

ハングリー

hungry

hara-goshirae

腹(はら)ごしらえ
<腹(はら)ごしらえをする>

<to have a meal>

hashi

橋(はし)

a bridge

hayame

早目(はやめ)

early

heian

平安(へいあん)

Heian (the old name for Kyôto)

Heian Jingû

平安(へいあん)神宮(じんぐう)

Heian Shrine

hen

辺(へん)
<この辺>

<near here>

hidari

左(ひだり)

left

hidari-gawa

左(ひだり)側(がわ)

on the left side

higashi

東(ひがし)

east

Higashiyama Dôri

東山(ひがしやま)通(どお)り

Higashiyama Street

hito-yasumi

一(ひと)休(やす)み

a rest

Horikawa Dôri

堀川(ほりかわ)通(どお)り

Horikawa Street

Hyakumanben

百万(ひゃくまん)辺(べん)

Hyakumanben (a name of a crossroad)

I

 

 

戻る

 

 

戻る

ikkaku

一角(いっかく)

a corner

Ingurisshu

イングリッシュ

English

inishie

いにしえ

ancient

intâ

インター
<インターチェンジ>

an interchange

intâchenji

インターチェンジ

an interchange

iriguchi

入(い)り口(ぐち)

an entrance

ittai

一帯(いったい)

the whole area

iwarete

言(い)われて

iwareru : to be said

iyoiyo いよいよ at last

J

戻る

jôhô

情報(じょうほう)

information

juken-sei

受験生(じゅけんせい)

a student taking an entrance examination

K

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

kai

かい
<曲(ま)がるのかい?>

<Shall I turn? (a colloquial expression)>

kakatte

かかって
<ラッシュアワーにかかってしまう>

<to be in a rush hour>

Kamo-gawa

加茂(かも)川(がわ)

Kamo River

kanban

看板(かんばん)

a sign

kankô

観光(かんこう)

sightseeing

Kansai

関西(かんさい)

Kansai

kappa-ebisen

かっぱえびせん

prawn crackers

karuchâ

カルチャー

culture

kashikomarimashita

かしこまりました

Yes, Sir/Madam.

Kawaramachi

河原町(かわらまち)

Kawaramachi (a name of a district in Kyooto)

kazu

数(かず)

a number

kibun

気分(きぶん)

a mood

kiri

きり

only

kirikakaru

切(き)りかかる

to cut down

Kiyomizu-dera

清水(きよみず)寺(でら)

Kiyomizu Temple

kôen

公園(こうえん)

a park

koi

恋(こい)

love

komaru

困(こま)る

to be insufficient

konde

混(こ)んで

komu : to be crowded

konna

こんな

like this

kôsaten

交差点(こうさてん)

a crossroad

Ku-jô-Dôri

九(く)条(じょう)通(どお)り

Ku-jô Street

kudasai

下(くだ)さい

please (do) (a polite request)

Kuînzu Ingurisshu

クイーンズ イングリッシュ

Queen's English

Kumano Jinja

熊野(くまの)神社(じんじゃ)

Kumano Temple

kure

くれ
<してくれ>

<do (a casual request)>

kurîmu-iro

クリーム色(いろ)

cream (colour)

kya

きゃ
<しなきゃ>

<shinakutewa ikenai : to have to do (a colloquial expression)>

Kyô

京(きょう)

Kyôto

M

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

machinaka

街中(まちなか)

town centre

magaranai

曲(ま)がらない

not to turn

magarazu

曲(ま)がらず

without turning

magarimâsu

曲(ま)がりま-す

magaru : to turn

magaru

曲(ま)がる

to turn

magatte

曲(ま)がって

mataru : to turn

majime

真面目(まじめ)

serious

mama

まま

as it is

mamonaku

間(ま)もなく

soon

Maruyarna Kôen

円山(まるやま)公園(こうえん)

Maruyama Park

massugu

まっすぐ

straight on

megakete

めがけて

megakeru : to aim

Meishin

名神(めいしん)

Meishin (a name of an expressway)

migi-gawa

右(みぎ)側(がわ)

on the right side

mina-sama

皆(みな)様(さま)

everyone

minami

南(みなみ)

south

mittsu

三(みっ)つ

three

mittsu-me

三(みっ)つ目(め)

third

miyako

都(みやこ)

the capital

mon

門(もん)

a gate

mukashi

昔(むかし)

long time ago

mushi

無視
(むし)<無視する>

<to ignore>

N

 

戻る

 

 

戻る

nagai

長(なが)い

long

naginata

薙刀(なぎなた)

a long sword

Nagoya

名古屋(なごや)

Nagoya

nete

寝(ね)て

neru : to sleep

non-sutoppu

ノンストップ

non-stop

nonbiri

のんびり

at ease

norikomu

乗(の)り込(こ)む

arrive (at a place)

O

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

o-kiki

お聞(き)き
<お聞きいただきます>

<Please listen. (a polite request)>

o-magari

お曲(ま)がり
<お曲がりください>

<Please turn. (a polite request)>

o-utai

お歌(うた)い
<お歌いください>

<Please sing. (a polite request)>

obake おばけ a ghost

ohayashi

お囃子(はやし)

musical accompaniment

okagesama

おかげさま

thanks to --

ôkii

大(おお)きい

big

onajimi

おなじみ

familiar

orite

降(お)りて

oriru : to get off

otona 大人(おとな) an adult

otsukaresama

おつかれさま

Well done!

R

 

戻る

rasshu-awâ

ラッシュアワー

a rush hour

rekishitekina

歴史的(れきしてき)な

historical

rên

レーン

a lane

ryôkai

了解(りょうかい)

Roger!

S

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

saki

先(さき)

ahead

Sanzen-in

三千(さんぜん)院(いん)

Sanzen-in Temple

saru

去(さ)る
<今を去る800年も昔(むかし)

<more than 800 years ago>

sasetsu

左折(させつ)

a left turn

sashiatari

さしあたり

at the moment

sasuga

さすが
<さすがの僕(ぼく)>

<even I>

shibaraku

しばらく

for a little while

Shichi-jô Dôri

七(しち)条(じょう)通(どお)り

Shichi-jô Street

shina

しな
<腹(はら)ごしらえをしなきゃ>

<I have to eat.>

shingo

信号(しんごう)

a traffic light

shitari

したり
<勉強(べんきょう)したり>

<do such things as studying>

shitsuzukete

し続(つづ)けて

shitsuzukeru : to continue to do

shizuka

静(しず)か

quiet

soba

そば

near

soko

そこ

there

sôzô-ryoku

創造(そうぞう)力(りょく)

creativity

sunde

住(す)んで

sumu : to live

susuki-ga-hara

ススキが原(はら)

pampas grass fields

T

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

tabe

食(た)べ
<食べながら>

<while eating>

tadoritsuita

たどり着(つ)いた

to have arrived

tadoritsukesô

たどり着(つ)けそう

seems to be able to arrive

tantata

タンタタ

lan lala

tararara

タラララ

lalalala

tatakatta

戦(たたか)った

fought

tatatata

タタタタ

lalalala

tatemono 建物(たてもの) a building

tatoeba

たとえば

for example

temae

手前(てまえ)

just before

tenkin

転勤(てんきん)

a job transfer

とー
<まっすぐ行(い)ってとー>

<go straight on and... >

Tô-ji

東(とう)寺(じ)

Tô-ji Temple

tobinoite

飛(と)び退(の)いて

tobinoku : to jump aside

tokeidai

時計台(とけいだい)

a clock tower

tomo

とも
<二人とも>

<both of them>

tôri

通(とお)り

a street

tsukareta

疲(つか)れた

tired

tsuppashire

突(つ)っ走(ぱし)れ

tsuppashiru : to shoot down

tsuppashiritakute

突(つ)っ走(ぱし)りたくて

tsuppashiritai : to want to shoot down

tsuppashitte

突(つ)っ走(ぱし)って

tsuppashiru : to shoot down

U

 

戻る

 

 

戻る

ucc

UCC

UCC (a name of a coffee producer)

usetsu

右折(うせつ)

a right turn

ushiro

後(うし)ろ

rear

Ushiwaka

牛若(うしわか)

=Ushiwakamaru

Ushiwaka-maru

牛若(うしわか)丸(まる)

Ushiwkamaru

utatte

歌(うた)って

utau : to sing

W

戻る

wakannai

わかんない

wakaranai : not to know

watatte

渡(わた)って

wataru : to cross

Y

 

 

戻る

 

 

戻る

Yamashina

山科(やましな)

Yamashina (a name of a district in Kyôto)

yareyare

やれやれ

Thank goodness!

Yasaka Jinja

八坂(やさか)神社(じんじゃ)

Yasaka Shrine

yobarete

呼(よ)ばれて

yobareru : be called

yokogitte

横(よこ)切(ぎ)って

yokogiru : to cross

yûgata

夕方(ゆうがた)

evening

yurarete

ゆられて

yurareu : to be jolted

Z 戻る

zenpô

前方(ぜんぽう)

ahead

-zoi(soi)

〜沿(そ・ぞ)い

along --