R

A

 

 

戻る

 

 

戻る

agete

あげて
<熱(ねつ)をあげていた>

<to fancy>

aisu-kurîmu

アイスクリ―ム

ice cream

Akiko-san

明子(あきこ)さん

Akiko (a first name)

amari

あまり

not very

arigatai

ありがたい

thanks!

asa

朝(あさ)

morning

atari

当(あた)り

per

B

 

戻る

 

戻る

baka

バカ
<バカにならない>

<cannot be ignored>

ban

晩(ばん)

evening

bîru

ビール

a beer

bun

分(ぶん)
<4分の1>

a quarter

butai

舞台(ぶたい)

a stage

C

戻る

chûsha

駐車(ちゅうしゃ)

parking

chûsha-dai

駐車(ちゅうしゃ)代(だい)

a cost of parking

chûshoku-dai

昼食(ちゅうしょく)代(だい)

a cost of lunch

D

 

戻る

 

戻る

 

 

戻る

daisuki 大好(だいす)き
<〜が 大好き>
be fond of --

daitai

大体(だいたい)

roughly

dasshutsu

脱出(だっしゅつ)

an escape

dentaku

電卓(でんたく)

a calculator

detekuru

出(で)てくる

to come out

do

土(ど)

Saturday

doraibâ

ドライバー

a driver

doraibu-in

ドライブイン

a drive-in

doraibu-uei

ドライブウェイ

a driveway

dôro

道路(どうろ)

a road

F

futa-koto

二(ふた)言(こと)

a couple words

G

 

 

戻る

gakuensai

学園祭(がくえんさい)

a school festival

gasorin-dai

ガソリン代(だい)

a cost of petrol

geki

劇(げき)

a play

gôka

豪華(ごうか)

elaborate

H

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

haikan-ryô

拝観(はいかん)料(りょう)

an admission fee

hakasare

はかされ

hakasareru : to be made wear

-haku

〜泊(はく)

--night (s) (stay)

hanare

離(はな)れ

an annexe

harau

払(はら)う

to pay

hashiru

走(はし)る

to run

hayaku

端役(はやく)

a small part

hazure

はずれ
<趣味(しゅみ)からはずれる>

<not to be in one's type>

Hieizan

比叡山(ひえいざん)

Hieizan (a name of a mountain)

hieta

冷(ひ)えた

chilled

hirahira

ひらひら

fluttering

hiroi

広(ひろ)い

spacious

hito-koto

一(ひと)言(こと)

one word

hito-kurô

一(ひと)苦労(くろう)

a struggle

hontô

本当(ほんとう)

really

hora

ほら

Look!

I

 

 

戻る

 

 

戻る

idetachi

いでたち

a kit

iitai

言(い)いたい

to want to say

ikeba

行(い)けば

if one goes

iranai

いらない

not necessary

ishô

衣装(いしょう)

a costume

ishô-gakari

衣装(いしょう)係(がか)り

a person in charge of costumes

itta

行(い)った

went

ittakke

言(い)ったっけ

(what) did one say?

J

 

戻る

jidaigeki

時代劇(じだいげき)

a period drama

jinja

神社(じんじゃ)

a shrine

joyû

女優(じょゆう)

an actress

Jurietto

ジュリエット

Juliet

K

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

 

戻る

kâ-sutereo

カーステレオ

a car stereo

kake

掛(か)け

kakeru : to wear

kakaru

かかる

to cost

kan

間(かん)

between

kanatte

かなって

kanau : to come true

kangei

歓迎(かんげい)

a welcome

kanojo

彼女(かのじょ)

she

keisan

計算(けいさん)

calculation

kêpu

ケープ

a cape

kiji

生地(きじ)

fabric

kin

金(きん)

Friday

komakai

細(こま)かい

fussy about details

kôra

コーラ

a coke

kôsoku

高速(こうそく)

an expressway

kôsoku-dai

高速(こうそく)代(だい)

an express charge

Kyôto

京都(きょうと)

Kyôto (a place name)

kyûkei

休憩(きゅうけい)

a break

M

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

machigai

間違(まちが)い

a mistake

marude

まるで

as if

masaka

まさか

surely (not)

Masako

雅子(まさこ)

Masako (a first name)

mayou

迷(まよ)う

to get lost

memo-yôshi

メモ用紙(ようし)

notepaper

mi-koto

三(み)言(こと)

three words

michi

道(みち)

a road

mikake

見(み)かけ

an appearance

mimashô

みましょう

let's (do) and see.

mitai

みたい

to want to

motto

もっと

more

mûjikku-têpu

ミュージック テープ

a music tape

N

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

naranai

ならない
<バカにならない>

<cannot be ignored>

nashi

なし
<間違(まちが)いなしよ>

<There is no question about it.>

Natsume Masako

夏目(なつめ)雅子(まさこ)

Masako Natsume (a name of an actress)

negai

願(ねが)い

a wish

netsu

熱(ねつ)

a fever

nichi

日(にち)

Sunday

nita

似(に)た

niru : to resemble

nomenai

飲(の)めない

to be unable to drink

nomimono

飲(の)み物(もの)

a drink

O

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

戻る

 

 

戻る

o-haka

お墓(はか)

a graveyard (an honorific expression)

o-kyaku-sama

お客(きゃく)様(さま)

a guest (an honorific expression)

o-kyûryo

お給料(きゅうりょう)

a salary

o-netsu

お熱(ねつ)
<(人)にお熱をあげる>

<to fancy (someone)>

o-niwa

お庭(にわ)

a garden (an honorific expression)

o-tera

お寺(てら)

a temple (an honorific expression)

o-tera-san

お寺(てら)さん

a priest

oba

おば

an aunt

ôfuku

往復(おうふく)

a round trip

Ohara

大原(おおはら)

Ôhara (a place name)

oji

おじ

an uncle

oji-san

おじさん

(someone's) uncle

omoshiroi

おもしろい

interesting

otoko 男(おとこ) male

oyatsu

おやつ

snacks

ôzei

大勢(おおぜい)

many people

P

poteto-chippu

ポテトチップ

crisps

R

 

 

戻る

risuto-appu

リストアップ

to list

rittâ

リッター

a litre

-rittâ

〜リッター

--litre(s)

Romio

ロミオ

Romeo

ryôkin

料金(りょうきん)

a fee

S

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

saki-ika

さきいか

dried squid

sanka-sha

参加(さんか)者(しゃ)

a participant

sareru

される

to be made (do)

sasoeba

誘(さそ)えば

if one invites

seisaku

製作(せいさく)

production

serifu

セリフ

one's part

setsuyaku

節約(せつやく)

saving

Sheikusupia

シェイクスピア

Shakespeare

shinmai

新米(しんまい)

a novice

shôgakkô-jidai

小学校(しょうがっこう)時代(じだい)

one's primary school time

shôhi-zei

消費(しょうひ)税(ぜい)

a consumption tax

-shoku

〜食(しょく)

--meal(s)

shoku-hi

食(しょく)費(ひ)

a cost of food

shûgaku-ryokô

修学(しゅうがく)旅行(りょこう)

a school excursion

shukuhaku-hi

宿泊(しゅくはく)費(ひ)

accommodation fee

shuto

首都(しゅと)

the capital

sôgaku

総額(そうがく)

a total amount

sunakku

スナック

snacks

sunakku-dai

スナック代(だい)

a cost of snacks

T

 

戻る

 

 

戻る

 

戻る

 

戻る

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

tabigarasu

旅(たび)がらす

a drifter (in a period drama)

tada

ただ

free

taimingu

タイミング

timing

taitsu

タイツ

tights

teikyô-suru 提供(ていきょう)する to provide

tochû

途中(とちゅう)

on the way

tôjô

登場(とうじょう)
<登場する>

<to appear on the stage>

toka

とか

and (other things)

tokeru

溶(と)ける

to melt

toko(tokoro)

所(とこ・ところ)

a place

tomari

泊(と)まり
<泊まりに行く>

<to go to stay over>

tomaru

泊(と)まる

to stay over

tomodachi

友達(ともだち)

a friend

tonai

都内(とない)

within the capital

tonari

隣(となり)

next to

tsûkô-ryô

通行(つうこう)料(りょう)

a toll

tsuku

つく
<高くつく; 消費税がつく>

<to be costly ; a consumption tax is added.>

tsunde

積(つ)んで

tsumu : to load

tto

っと
<3000円っと。>

<3000-yen and ...>

U

untenshu

運転手(うんてんしゅ)

a driver

ûron-cha

ウーロン茶(ちゃ)

oolong tea

W

戻る

 

戻る

wakarazu

わからず

wakaranai : not to understand

warikan

わりかん
<わりかんにする>

<to go Dutch>

waru

割(わ)る

to divide

wasurenai

忘(わす)れない

not to forget

watte

割(わ)って

waru : to divide

Y

 

戻る

 

 

戻る

 

 

戻る

yakei

夜警(やけい)

a night watch

yakkai

やっかい
<やっかいになる>

<to stay with (someone)>

yakusha

役者(やくしゃ)

an actor/ress

yakuza

やくざ

an outlaw

yametokô

やめとこう

let's not do it (a casual expression)

yasui

安(やす)い

cheap

yorazu

寄(よ)らず
<見(み)かけに寄らず>

<despite appearances>

yoyû

余裕(よゆう)

leeway

Z

戻る

zasshi-sha

雑誌(ざっし)社(しゃ)

a magazine publisher

zenzen

全然(ぜんぜん)

not at all